|
時間空間 |
四縣 |
大暑 |
tai cuˋ【tai cuˋ】 |
大暑 |
Great Heat, the twelfth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around July 22 or 23 |
臺灣北部,大暑前幾日仔就好割禾哩。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-82s.mp3 |
臺灣北部,大暑前幾天就可割稻。 |
|
時間空間 |
四縣 |
立秋 |
lib qiuˊ |
立秋 |
Beginning of Autumn, the thirteenth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around August 7 or 8 |
立秋係進入秋天?第一隻節氣,立秋表示秋天來到?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-83s.mp3 |
立秋是進入秋天的第一個節氣,立秋表示秋天來到了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
處暑 |
cu cuˋ/cu suˋ |
處暑 |
End of Summer, the fourteenth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around August 23 or 24 |
處暑過半個月就係白露,到這時節天時就轉涼?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-84s.mp3 |
處暑過後半個月就是白露,到這時候天氣就比較涼爽了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
白露 |
ped lu/pag lu |
白露 |
White Dews, the fifteenth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around September 7 or 8 |
頭擺,過?白露就愛著長袖衫?;這下人到寒露還本本著短袖仔,氣候變熱哩。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-85s.mp3 |
從前,過了白露就要穿長袖衣了;現在的人到寒露仍然穿短袖衣,氣候變熱了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
寒露 |
honˇlu |
寒露 |
Cold Dews, the seventeenth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around October 8 or 9 |
秋分過忒(歇)係寒露,徑?露水會感覺?冷,故所安到寒露。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-86s.mp3 |
秋分過了是寒露,腳碰到露水會感覺到冷,所以稱做寒露。 |
|
時間空間 |
四縣 |
霜降 |
songˊgong |
霜降 |
Falling of Frost, the eighteenth solar term on the Chinese lunar calendar, around October 23 or 24 |
到?霜降,露水會結霜,這就係深秋時節。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-87s.mp3 |
到了霜降,露水會結霜,這就是深秋時節。 |
|
時間空間 |
四縣 |
立冬 |
lib dungˊ |
立冬 |
Beginning of Winter, the nineteenth solar term on the Chinese lunar calendar, around November 7 or 8 |
立冬,表示寒天到?,愛補冬正會較【過】毋驚寒。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-88s.mp3 |
立冬,表示冬天到了,要補冬才比較不怕冷。 |
|
時間空間 |
四縣 |
小雪 |
seuˋxiedˋ |
小雪 |
Light Snow, the twentieth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around November 22 or 23 |
立冬過去係小雪,表示北方地區小可仔(息把仔)會落雪?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-89s.mp3 |
立冬過了是小雪,表示北方地區稍微會下雪了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
大雪 |
tai xiedˋ |
大雪 |
Heavy Snow, the twenty-first "solar term" on the Chinese lunar calendar, around December 7 or 8 |
小雪過去係大雪,表示這係有可能落較大?雪?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-90s.mp3 |
小雪過去是大雪,表示這時節有可能下較大的雪了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
冬至 |
dungˊzii【dungˊzii/ji】 |
冬至 |
Winter Solstice, the twenty-second "solar term" on the Chinese lunar calendar, around December 21 or 22 |
諺語講:冬至在月頭,掌牛?仔毋知愁。(諺) |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-91s.mp3 |
諺語講:冬至在月頭,牧童哥兒不知愁。 |
|
時間空間 |
四縣 |
小寒 |
seuˋ honˇ |
小寒 |
Slight Cold, the twenty-third "solar term" on the Chinese lunar calendar, around January 5 or 6 |
冬至過忒【歇】就係小寒,表示天時會變到當【蓋】寒?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-92s.mp3 |
冬至過了就是小寒,表示天氣會變得很冷了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
大寒 |
tai honˇ |
大寒 |
Great Cold, the twenty-fourth "solar term" on the Chinese lunar calendar, around January 20 or 21 |
大寒係二十四節氣當中最後一隻,也係一年當中最寒?時節。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-93s.mp3 |
大寒是二十四節氣當中最後一個,也是一年當中最寒冷的時段。 |
|
時間空間 |
四縣 |
開春 |
koiˊcunˊ |
開春 |
beginning of spring |
開春後,天時正會漸漸燒暖起來。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-94s.mp3 |
開春後,天氣才會漸漸暖和起來。 |
|
時間空間 |
四縣 |
三伏 |
samˊ fug |
三伏 |
the three hottest periods in summer on lunar calendar, each period lasting about 10 days |
初伏、中伏、末伏,合起來安到三伏,係一年當中最熱?時節。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-95s.mp3 |
初伏、中伏、末伏,合起來叫做三伏,是一年當中最熱的時節。 |
|
時間空間 |
四縣 |
三伏天 |
samˊfug tienˊ |
三伏天 |
very hot days, usually in July, August |
三伏就係初伏、中伏、末伏,頭擺人三伏天毋食補。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-96s.mp3 |
三伏就是初伏、中伏、末伏,以前的人三伏天不進補 |
|
時間空間 |
四縣 |
初伏 |
cuˊfug |
初伏 |
the first period of hottest summer days |
阿婆對阿姆講:初伏到?天時較【過】熱,愛烳煮兜仔涼茶分大人細子好食,食?較【過】平安。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-97s.mp3 |
阿婆對媽媽說:初伏到了天氣較熱,要煮些涼茶讓大人小孩有得喝,喝了比較平安。 |
|
時間空間 |
四縣 |
中伏 |
zungˊfug |
中伏 |
the second period of hottest summer days |
吾爸講:中伏就到?,睡目還蓋被,寒狗正得! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-98s.mp3 |
我老爸說我:中伏都到了,睡覺還蓋棉被,真是個不知熱天的寒狗! |
|
時間空間 |
四縣 |
末伏 |
mad fug |
末伏 |
the last period of hottest summer days |
立秋過後第一隻庚日安做末伏,末伏過忒【歇】,天時就漸漸會轉涼?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-99s.mp3 |
立秋過後第一個庚日叫做末伏,末伏過了,天氣就漸漸會轉涼了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
一目(一眨眼)【一眨目、一眨眼】 |
idˋngiabˋmugˋ(idˋsabˋngienˋ)【id sabˋnugˋ、idˋsabˋngianˋ】 |
一眨眼 |
in the time of a blink; in the twinkling of an eye |
這下?交通非常便利,臺北到新竹,一目(一眨目)就到?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-100s.mp3 |
現在的交通非常便利,臺北到新竹,一眨眼就到了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
上擺(上回、上滿、上次)【上次】 |
song baiˋ(song fiˇ、song manˊ、song cii)【song cii/qi】 |
上次 |
last time |
上擺同叔婆借?錢,到這下還無還,下擺難借?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-101s.mp3 |
上次向叔婆借的錢,到現在還沒還,下次難借了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
下二擺(下擺、下回、下輪、下次)【下次】 |
ha ngi baiˋ(ha baiˋ、ha fiˇ、ha linˊ、ha cii)【ha cii/qi】 |
下次 |
next time |
阿姆講:這下無錢,舊衫將就著好吶,下二擺(下次)有錢正買過新衫分你。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-102s.mp3 |
媽媽說:現在沒錢,舊衣服將就著穿好了,下次有錢再買過新衣服給你。 |
|
時間空間 |
四縣 |
這下(今下、現下)【今嘎(現下)】 |
iaˋha (gimˊ ha、hien ha)【gimˊga (hian ha)】 |
現在 |
now; currently; at present |
對舊年到這下(今嘎),就無同吾哥見過面,今晡日愛來去厥該位?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-103s.mp3 |
從去年到現在,都沒跟我哥哥見過面,今天要去他那裡玩。 |
|
時間空間 |
四縣 |
老底【本底】 |
loˋdaiˋ【bunˋdaiˋ】 |
以前 |
before; ago |
老底(本底)欠?數到今都?(毋曾)還,下二擺敢怕難再過賒數?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-104s.mp3 |
從前欠的賬到現在都還沒還,下一次恐怕難再賒賬了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
臨尾【躡尾、溜尾】 |
limˇ miˊ【liamˋmiˊ】【liabˋmiˊ、liu miˊ】 |
末尾 |
about to be over |
畢業典禮開始該下縣長?(毋曾)到,臨尾(躡尾)正來,大約怕真無閒。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-105s.mp3 |
畢業典禮開始時縣長還沒到,快要結束時他才來,大概是很忙吧。 |
|
時間空間 |
四縣 |
落尾(尾下)【最尾】 |
labˋ miˊ(miˊ ha)【ladˋ miˊ、zui miˊ】 |
後來 |
finally; at last |
食飯開桌該下阿伯?(毋曾)來,落尾正看?佢坐計程車趕到來。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-106s.mp3 |
吃飯開動時伯父還沒到,後來才看到他搭計程車趕到。 |
|
時間空間 |
四縣 |
下後(後下、後下仔) |
ha heu(heu ha、heu ha eˋ) |
稍後 |
afterward; then; next |
佢歇較【過】遠,這隻籃仔先分佢;你較近,下後正做分你。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-107s.mp3 |
他住得比較遠,這個籃子先給他;你比較近,稍後我再做給你。 |
|
時間空間 |
四縣 |
第二擺(定擺) |
ti ngi baiˋ(tin baiˋ) |
第二次 |
the second |
佢參加國家考試,第一擺無考?,第二擺就考??。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-108s.mp3 |
他參加國家考試,第一次沒考上,第二次就考上了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
往擺(往時) |
vongˊ baiˋ(vongˊsiiˇ)【vongˊsiiˇ/xiˇ】 |
昔日 |
in the old days |
阿松哥往擺(往時)五月節都有來敬阿公婆。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-109s.mp3 |
阿松哥昔日端午節都有來拜祖先。 |
|
時間空間 |
四縣 |
無閒 |
moˇ hanˇ |
沒空 |
no free time; not available |
天光日愛割禾,無閒好去食酒,包隻禮搭你去。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-110s.mp3 |
明天要割稻,沒空去喝喜酒,我包一個禮托你帶去。 |
|
時間空間 |
四縣 |
延期(展期) |
ienˇkiˇ(zanˋkiˇ)【ianˇkiˇ】 |
延期 |
to postpone |
阿妹下禮拜無閒,佢?新歌發表會愛延期舉行。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-111s.mp3 |
阿妹下禮拜沒空,她的新歌發表會要延期舉行。 |
|
時間空間 |
四縣 |
?後【拖慢】 |
bangˊ heu【toˊman】 |
延後 |
to postpone |
阿強入新屋?日仔講愛?後(拖慢),大約係愛等討心臼正共下請人敢怕。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-112s.mp3 |
阿強搬新家的日子說要延後,恐怕是要等娶媳婦時才一起辦吧。 |
|
時間空間 |
四縣 |
恁暗 |
anˋ am |
這麼晚 |
so late at night |
恁暗?你還愛去哪?天光正去哪! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-113s.mp3 |
那麼晚了你還要去哪?天亮再去吧! |
|
時間空間 |
四縣 |
恁夜 |
anˋ ia |
這麼晚了(晚上用語) |
so late at night |
恁夜?,你仰還毋睡目? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-114s.mp3 |
這麼晚了,你怎麼還不睡覺? |
|
時間空間 |
四縣 |
恁晝 |
anˋ zu |
這麼遲(早上用語) |
so near noon |
恁晝?還?(毋曾)看?佢來,怕係睡到毋知好??。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-115s.mp3 |
時候不早了,還沒看到他來,恐怕是睡過頭了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
細月(小月) |
se ngied (seuˋngied)【se ngiad、seuˋngiad】 |
小月 |
off season |
這隻月係細月,生理無好,毋當出國去?幾日仔。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-116s.mp3 |
這個月是小月,生意不好,不如出國去渡假幾天。 |
|
時間空間 |
四縣 |
幾久【(一久)】 |
gidˋ giuˋ【(idˋgiuˋ)】 |
多久 |
How long? |
這擺借?錢毋知愛幾久(一久)正有好還喔? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-117s.mp3 |
這次借的錢不知道要多久才有得還呢? |
|
時間空間 |
四縣 |
無日無夜 |
moˇ ngidˋ moˇ ia |
不分晝夜,日以繼夜 |
day and night |
為?一家人?生活,阿生伯逐【每】日都做到無日無夜。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-118s.mp3 |
為了一家人的生活,阿生伯每天日以繼夜地工作。 |
|
時間空間 |
四縣 |
無幾久【(無一久)】 |
moˇ gidˋ giuˋ【(moˇidˋgiuˋ)】 |
沒多久 |
in a very short time |
佢來無幾久(無一久)就走,無聽佢講麼?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-119s.mp3 |
他來沒多久就走,沒聽他說什麼。 |
|
時間空間 |
四縣 |
等加一下【等一下添、(過等下)】 |
denˋgaˊidˋha【denˋidˋha tiamˊ(go denˋha)】 |
等一下 |
just a minute |
等加一下(等一下添)仔啦,?曾至間就想愛走,急麼?! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-120s.mp3 |
再等一下啦,還沒到時候就想要走,急什麼! |
|
時間空間 |
四縣 |
半暗晡仔 |
ban am buˊeˋ【(ban am buˊeˊ)】 |
半個晚上 |
half night |
吾公食飽夜,半暗晡仔就做好一隻籃仔,手路異(盡)遽。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-121s.mp3 |
我祖父吃過晚飯,半個晚上就做好一個籃子,手法相當快。 |
|
時間空間 |
四縣 |
頭先 |
teuˇ xienˊ |
剛才 |
moments ago |
阿茂哥頭先還在這坐,仰般(仔)一下仔就無看?人? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-122s.mp3 |
阿茂哥剛才還在這兒坐,怎麼一下子就沒看到人? |
|
時間空間 |
四縣 |
頭隻月 |
teuˇzagˋngied【teuˇzagˋngiad】 |
第一個月 |
the first month |
佢去上班?頭隻月還領毋?錢,故所先借錢來買衫褲。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-123s.mp3 |
他去上班的第一個月還領不到錢,沒錢可買衣服。 |
|
時間空間 |
四縣 |
點過鐘 |
diamˋ go zungˊ |
一個多鐘頭 |
a little bit over one hour |
臺北去高雄,坐高鐵,點過鐘仔就到,實在真方便。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-124s.mp3 |
臺北到高雄,坐高鐵,個把鐘頭就到,實在真方便。 |
|
時間空間 |
四縣 |
半晝邊仔 |
ban zu bienˊ eˋ【(ban zu bienˊ eˊ)】 |
半個早晨的光景 |
around a half morning |
你在屋下寫字,阿姆去街路,半晝邊仔就會轉【歸】來。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-125s.mp3 |
你在家裡寫字,媽媽去街上,半個早晨的光景就會回來。 |
|
時間空間 |
四縣 |
赴時赴刻 |
fu siiˇ fu kiedˋ |
準時,及時趕上 |
be on time |
食人?頭路,逐(每)日就愛赴時赴刻,也異(蓋)艱辛。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-126s.mp3 |
做人家的工作,每天都要準時完工,也很辛苦。 |
|
時間空間 |
四縣 |
時時 |
siiˇsiiˇ【xiˇ xiˇ】 |
不時,時時刻刻 |
anytime |
你恁久無來,若姐婆(阿婆)時時就頭望望仔。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-127s.mp3 |
你那麼久沒來,你外祖母時時都盼望著你呢。 |
|
時間空間 |
四縣 |
日日 |
ngidˋngidˋ |
每天 |
every day |
日日都愛上班,哪有閒好出國旅行! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-128s.mp3 |
每天都要上班,哪有空可出國旅行! |
|
時間空間 |
四縣 |
月月 |
ngied ngied【ngiad ngiad】 |
每個月 |
every month |
固定上班比做零工較(過)好,月月都有錢好落袋。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-129s.mp3 |
固定上班比打零工好,每個月都有錢可入袋。 |
|
時間空間 |
四縣 |
年年 |
ngienˇngienˇ【ngianˇ ngianˇ】 |
每年 |
every year |
姐婆(外阿婆)還在?時節,年年做平安戲,佢都來?幾下日。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-130s.mp3 |
外婆還在世的時候,每年演平安戲時,她都來玩好幾天。 |
|
時間空間 |
四縣 |
緊緊 |
ginˋginˋ |
趕快,很急 |
in a hurry |
你正來啊到,凳仔就?(毋曾)坐燒,做麼?緊緊就愛走? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-131s.mp3 |
你才剛到,凳子都還沒坐熱,幹嘛馬上就要走? |
|
時間空間 |
四縣 |
緊工時節 |
ginˋgungˊsiiˇjiedˋ |
忙碌的時候 |
at a time of urgent business |
緊工時節,老人細子都愛手做事。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-132s.mp3 |
農忙時節,老人小孩都要幫忙做事。 |
|
時間空間 |
四縣 |
間日(隔日) |
gam ngidˋ(gagˋ ngidˋ) |
隔一天 |
every other day |
這位較【過】偏僻,送信仔?愛間日正會來。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-133s.mp3 |
我這兒比較偏僻,郵差要隔天才會來。 |
|
時間空間 |
四縣 |
隔夜 |
gagˋia |
次夜 |
overnight |
有人講:隔夜茶毒過死蛇,敢有恁嚴重? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-134s.mp3 |
有人說:隔夜的茶毒性超過死蛇,真有那麼嚴重嗎? |
|
時間空間 |
四縣 |
過忒年【(過歇年)】 |
go tedˋngienˇ【go tedˋngianˇ(go hedˋngianˇ)】 |
過年後 |
after new year's day |
年下仔較(過)無閒,過忒(歇)年正共下來去日本旅行。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-135s.mp3 |
過年前比較沒空,過年後再一起去日本旅行。 |
|
時間空間 |
四縣 |
歸年仔 |
guiˊngienˇeˋ【guiˊngianˇeˋ】 |
一整年 |
all year round |
阿強伯兩老去美國厥妹仔該?,歸年仔正轉(歸)臺灣。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-136s.mp3 |
阿強伯兩夫妻去美國女兒家玩,差不多一年才回臺灣。 |
|
時間空間 |
四縣 |
歸日仔(透日仔) |
guiˊngidˋeˇ(teu ngidˋeˇ) |
一整天 |
all day round |
阿公朝晨就去公園唱山歌,歸日仔都無轉【歸】來。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-137s.mp3 |
祖父早晨就去公園唱山歌,整天都沒回來。 |
|
時間空間 |
四縣 |
歸隻月仔 |
guiˊzagˋngied eˋ【guiˊzagˋngiad eˋ】 |
整個月 |
all month round |
阿義妹去電子廠做歸隻月仔,還?有領?錢。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-138s.mp3 |
阿義妹去電子廠做一整個月了,還沒領到錢。 |
|
時間空間 |
四縣 |
歸暗晡仔 |
guiˊam buˊeˋ |
整個晚上 |
whole night |
阿婆講佢歸暗晡仔都無合目,毋知係愁慮麼?? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-139s.mp3 |
祖母說她整晚都沒有合眼,不知道她憂慮什麼? |
|
時間空間 |
四縣 |
閒時閒節【閒時節】 |
hanˇsiiˇhanˇjiedˋ【hanˇsiiˇ/xiˇjiedˋ】 |
平常時候 |
not on special occasion |
閒時閒節(閒時節)打粄仔來食,忒閒?係無? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-140s.mp3 |
平常時候做粄來吃,太閒了是嗎? |
|
時間空間 |
四縣 |
寅時卯時 |
iˇsiiˇmauˊsiiˇ |
隨時、即時 |
whenever |
東西準備便便,你寅時卯時講愛,都會赴分你。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-141s.mp3 |
東西我已備妥,無論你何時要,都會送去給你。 |
|
時間空間 |
四縣 |
一時半刻【一下半下、一下手扳】 |
idˋsiiˇban kiedˋ【idˋha ban ha、idˋha suˋbanˋ】 |
一會兒,很短的時間 |
in a very short time |
這隻時鐘仔毋係一時半刻(一下半下)就整得好,你後日正來拿好哪! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-142s.mp3 |
這個時鐘不是短時間可以修理得好,你後天再來拿好了! |
|
時間空間 |
四縣 |
臨將 |
limˇjiongˊ |
即將 |
about to |
阿結頭來坐歸晝邊仔,臨將愛走?,正講想來招保險。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-143s.mp3 |
阿結來坐了整個下午,臨走時,才說想來拉保險。 |
|
時間空間 |
四縣 |
臨時極急(臨時及急)【臨時著急、臨時臨讓】 |
limˇsiiˇkid gibˋ(limˇsiiˇkib gibˋ)【limˇsiiˇ/xiˇcog gibˋ、limˇsiiˇ/xiˇlimˇngiong】 |
在匆忙中 |
in haste |
出門前東西愛點齊,係無到時臨時極急(臨時著急)正想?,就費氣?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-144s.mp3 |
出門前東西要準備好,否則在匆忙中才想到,就麻煩了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
臨時(臨臨時、臨時及日) |
limˇsiiˇ(limˇ limˇsiiˇ、limˇsiiˇ kib ngidˋ)【limˇsiiˇ/xiˇkib ngidˋ】 |
事到臨頭 |
at the last moment |
早無講,臨時正講愛註冊,錢哪有恁便? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-145s.mp3 |
早沒講,事到臨頭才說要註冊,錢哪有那麼方便? |
|
時間空間 |
四縣 |
無幾多時【無一多時】 |
moˇgidˋdoˊsiiˇ【moˇgidˋdoˊsiiˇ/xiˇ】 【 moˇiˋdoˊsiiˇ/xiˇ】 |
偶而,不常 |
seldom |
姐婆(外阿婆)無幾多時(無一多時)來,歇加幾夜仔正轉(歸)好哪! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-146s.mp3 |
外婆不常來,多住個幾天再回去吧! |
|
時間空間 |
四縣 |
?得時 |
mangˇdedˋsiiˇ【mangˇdedˋsiiˇ/xiˇ】 |
還早得很 |
far from being ready |
東西都?得時(毋曾)做好,恁緊來撿錢做麼?? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-147s.mp3 |
東西都還沒做好,幹嘛就急著來收錢? |
|
時間空間 |
四縣 |
?曾至間 |
mangˇqienˇzii gienˊ【mangˇqienˇzii/ji gianˊ】 |
還不到時候 |
not ready yet |
十點正開會,你?曾至間就去做麼?? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-148s.mp3 |
十點才開會,你那麼早就去幹嘛? |
|
時間空間 |
四縣 |
日把仔【日把?】 |
ngidˋbaˋeˇ【ngidˋbaˋeˊ】 |
一天左右 |
one or two more days |
該領衫,愛過日把仔(日把?)正做得好。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-149s.mp3 |
那件衣服,要過一兩天才做得好。 |
|
時間空間 |
四縣 |
黏時 |
ngiamˇsiiˇ【liamˇsiiˇ/xiˇ】 |
隨即 |
immediately |
講?黏時就愛,麼人?錢恁便? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-150s.mp3 |
說到隨即就要,誰的錢這麼方便? |
|
時間空間 |
四縣 |
年視年 |
ngienˇsii ngienˇ【ngianˇsii ngianˇ/xi ngianˇ】 |
年復一年 |
year after year |
屋壞就愛整,放等年視年會還較(過)難整噢! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-151s.mp3 |
房屋壞了就要修理,放著年復一年會更難修理噢! |
|
時間空間 |
四縣 |
日見日 |
ngidˋgien ngidˋ【ngidˋgian ngidˋ】 |
日復一日 |
day after day |
手術過後,佢?病日見日較(過)好?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-152s.mp3 |
手術過後,他的病日復一日比較好了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
三不二時(三不時) |
samˊbudˋngi siiˇ(samˊbudˋ siiˇ)【samˊbudˋngi siiˇ/xiˇ】 |
偶而,有時候 |
sometimes |
阿全嫂搬走以後,三不二時(三不時)還會倒轉(歸)來?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-153s.mp3 |
阿全嫂搬走以後,偶而還會回來玩。 |
|
時間空間 |
四縣 |
成點鐘仔 |
sangˇdiamˋzungˊeˋ |
一個鐘頭左右 |
around one hour |
這電腦小可故障定定,成點鐘仔就整得好。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-154s.mp3 |
這電腦只是一些些故障而已,大約一個鐘頭就修得好。 |
|
時間空間 |
四縣 |
轉首 |
zonˋsuˋ |
回頭,馬上 |
moments later |
頭下還看佢在這,一轉首就無看?人。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-155s.mp3 |
剛才還看他在這,一回頭就沒看到人。 |
|
時間空間 |
四縣 |
一下半下【擺把?】 |
idˋ ha ban ha【baiˋbaˋeˊ】 |
偶而 |
occasionally |
一下半下(擺把?)讓佢無要緊,毋好同佢打逆面。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-156s.mp3 |
偶而讓他不要緊,不要和他翻臉。 |
|
時間空間 |
四縣 |
兩下半(一下半)【兩下半手】 |
liongˋ ha ban (idˋ ha ban)【liongˋha ban suˋ】 |
一下子 |
very soon |
請你等一下,兩下半(兩下半手)就好。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-157s.mp3 |
請你等一會兒,我一下子就好。 |
|
時間空間 |
四縣 |
長年透天 |
congˇ ngienˇteu tienˊ |
一年到頭 |
throughout the year |
佢長年透天食齋,閒事較【過】無插?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-158s.mp3 |
他一年到頭吃素,閒事比較不管了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
眼時間【(眼時間)】 |
ngienˋsiiˇgienˊ【(ngienˋsiiˇ/xiˇgienˊ)】 |
目前,現在 |
currently |
厥?病,眼時間看來無打緊(無要緊),可能一兩日就會好?。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-159s.mp3 |
他的病,現在看來不要緊,可能一兩天就會好了。 |
|
時間空間 |
四縣 |
落泥時【(出世時)】 |
log naiˇ siiˇ【(cudˋ se siiˇ/xiˇ)】 |
出生的時辰 |
the time of birth |
命毋靚,毋使怨爺哀,怪得自家落泥時(出世時)! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-160s.mp3 |
命不好,不要怨父母,只怪自己出生的時辰! |
|
時間空間 |
四縣 |
歸下晝 |
guiˊ haˊ zu |
整個下午 |
the entire afternoon |
阿洛伯盡樂線,歸下晝都在伯公下唱山歌。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-161s.mp3 |
阿洛伯非常樂觀,一整個下午都在土地公廟旁唱山歌。 |
|
時間空間 |
四縣 |
七晝八晝 |
qidˋ zu badˋ zu |
比預期時間超過太久(上午用語) |
so late in the morning |
七早八早就準備,舞到七晝八晝還?(毋曾)好勢。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-162s.mp3 |
一大清早就準備,弄到很晚還沒弄好。 |
|
時間空間 |
四縣 |
過晝缽【過晝】 |
go zu badˋ ladˋ【go zu】 |
過午時分 |
well over noon |
分人請愛早啊去,過晝缽(過晝)正到,人食飽嘍! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-163s.mp3 |
出門作客要早點兒去,過了中午才到的話,人家都吃飽飯啦! |
|
時間空間 |
四縣 |
七暗八摸 |
qidˋ am badˋ moˊ |
很? |
well into the evening |
行遽兜仔,莫行到七暗八摸還?(毋曾)到。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-164s.mp3 |
走快一點,不要走到很晚還沒到。 |
|
時間空間 |
四縣 |
下把仔 |
ha baˋ eˇ【a baˋ eˋ】 |
有時 |
sometimes |
阿芳伯平常當早?,毋過下把仔也睡到天大光。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-165s.mp3 |
阿芳伯平常很早起床,不過有時也睡到天大亮。 |
|
時間空間 |
四縣 |
天大光 |
tienˊ tai gongˊ |
天大亮 |
well into daytime |
阿芳伯?田事做完?,逐【每】日都睡到天大光。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-166s.mp3 |
阿芳伯的田事做完了,每天都睡到天大亮。 |
|
時間空間 |
四縣 |
當晝心【當晝頭】 |
dongˊ zu ximˊ【dongˊzu teuˇ】 |
正午時分 |
at noon |
當晝心(當晝頭)恁熱,歇困一下正去好哪! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-167s.mp3 |
正午時分天氣那麼熱,休息一下再去好啦! |
|
時間空間 |
四縣 |
半晝前後 |
ban zu qienˇ heu |
上午十點前後 |
around 10:00 in the morning |
喊佢早啊來,佢半晝前後正到,實在還無下落。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-168s.mp3 |
叫他早點兒來,他十點左右才來,真是漫不經心。 |
|
時間空間 |
四縣 |
年三夜四 |
ngienˇsamˊ ia xi【ngianˇsamˊ ia xi】 |
年關緊迫 |
at the very end of the year |
早毋講,年三夜四正講,麼人有閒? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-169s.mp3 |
早不說,年關緊迫才說,誰有空? |
|
時間空間 |
四縣 |
一擺半擺【一兩擺仔、(一半擺)】 |
idˋ baiˋ ban baiˋ【idˋliongˋbaiˋeˇ、(id ban baiˋ)】 |
一次兩次,偶而 |
once in a while |
一擺半擺(一兩擺仔)無要緊,係長透(登場)恁樣就毋放過你囉! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-170s.mp3 |
偶而這樣不要緊,若是常常這樣就不放過你囉! |
|
時間空間 |
四縣 |
…片 |
pienˋ |
邊 |
side |
佢兩兄弟分家後,大?歇上片,細?歇下片。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-171s.mp3 |
他兩兄弟分家後,大的住上邊,小的住下邊。 |
|
時間空間 |
四縣 |
四片 |
xi pienˋ |
四邊 |
four sides |
這間屋四片都開窗,熱天當【蓋】涼。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-172s.mp3 |
這間屋子四面都開窗,夏天很涼快。 |
|
時間空間 |
四縣 |
東片 |
dungˊ pienˋ |
東邊 |
east side |
日頭對西方箭過來,東片山出天弓。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-173s.mp3 |
太陽由西邊照射過來,東邊山上出現了彩虹。 |
|
時間空間 |
四縣 |
西片 |
xiˊ pienˋ |
西邊 |
west side |
你讀書恁毋認真,係考得?高中啊,日頭都會對西片出來哩! |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-174s.mp3 |
你讀書那麼不認真,如果考得上高中的話,太陽都會打西邊出來哩! |
|
時間空間 |
四縣 |
南片 |
namˇ pienˋ |
南邊 |
south side |
這座山有兩間廟,南片?係聖帝廟。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-175s.mp3 |
這座山有兩間廟,南邊的是關聖帝廟。 |
|
時間空間 |
四縣 |
北片 |
bedˋ pienˋ |
北邊 |
north side |
遠遠該有兩家人屋,北片?就係吾婿郎?屋。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-176s.mp3 |
遠遠那邊有兩戶人家,北邊的就是我女婿的家。 |
|
時間空間 |
四縣 |
方 |
fongˊ(vongˊ) |
…方 |
direction, side, place |
行正路?人,無論去到哪方所在,都會受人尊重。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-177s.mp3 |
行得正的人,無論到哪裡,都會受人尊重。 |
|
時間空間 |
四縣 |
四方 |
xi fongˊ |
四方 |
everywhere |
人講啊,男人嘴闊食四方,仰會毋好? |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-178s.mp3 |
有人說,男人嘴寬吃四方,怎麼會不好? |
|
時間空間 |
四縣 |
東方 |
dungˊ fongˊ |
東方 |
east side |
係講屋仔向南,東方係青龍片,西方係白虎片。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-179s.mp3 |
如果屋子朝南,東方是青龍方,西方是白虎方。 |
|
時間空間 |
四縣 |
西方 |
xiˊ fongˊ |
西方 |
west side |
吾舅?屋面向西方,逐(每)日都看得?日頭落山。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-180s.mp3 |
舅舅的家面向西方,每天都看得到太陽下山。 |
|
時間空間 |
四縣 |
南方 |
namˇ fongˊ |
南方 |
south side |
屋仔?正門對?南方,日照較(過)好,寒天較(過)毋會吹北風。 |
http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-02-181s.mp3 |
屋子的正門對著南方,日照較好,冬天較不會吹北風。 |