(計算時間: 0.002秒, 共找到 634 筆資料,顯示第 1 到 100 筆)
可用欄位參考
AAU 使用聲明之修正
Amendment to Allege Use 使用聲明之修正
abandonment 放棄、拋棄
abandonment of a trademark 商標的拋棄
absolute ground 絕對事由
ACPA 反網域名稱搶註消費者保護法
Anticybersquatting Consumer Protection Act 反網域名稱搶註消費者保護法
acquired distinctiveness 取得識別性、後天識別性
action 通知函
actual 實際的、事實上的、現實的
actual date 實際的日期
actual use of a mark in commerce 商標實際使用於商業上
actual confusion 實際的混淆
ADR 爭議解決方案
Alternative Dispute Resolution 爭議解決方案
aesthetic functionality 美感功能性
affidavit 宣誓書
signed declaration of affidavit 經簽署之宣誓書
allegation of use 使用聲明
allege 提出、宣稱、聲明
to file an Amendment to Allege Use 提出一份使用修正聲明
allowance 核准
to issue a Notice of Allowance(NOA) 發給一份核准通知
alphanumeric 字母與數字符號構成的
alternate 【美】代理人
anti-dilution statutes 反淡化法
appeal 上訴
appeal court 上訴法院
appearance 外觀
the sound, appearance and meaning of a mark 商標之讀音、外觀和觀念
appellation of origin 來源名稱
applicant 申請人
applicant's country of origin 申請人原屬國
An applicant must own a foreign registration from the applicant's country of origin under U. S. Trademark Act Section44 (e). 依據美國商標法第44條項規定,申請人必須從原屬國取得境外註冊權。所謂原屬國,依該條規定,係指凡有設營業所或住所之所在國而言,否則以國籍定之,但以美國為締約國成員之一始有適用,如不適用,則以獲准商標註冊之相關國家為其原屬國。
application 申請案
approve 核准
be approved for publication 准予公告
arbitrary mark 任意性商標
arrange a refund 退費
Assertions of Use in Commerce 商業使用聲明
assignee 受讓人
assignment 移轉、轉讓
recordation of the assignment 移轉登記
The examining attorney will withdraw the refusal if the applicant proves ownership of the foreign registration by an assignment before the filing in the United States. 如申請人於美國提出申請前,已受讓該境外註冊之商標,則審查官將撤銷該核駁處分。
associate 聯想、相關
associated goods/services 相關的商品或服務
association 協會、協會、公會、社團
attorney 律師
-B-
bad faith 惡意
bind 約束、使負義務
It is not binding upon the TIPO 對智慧局不具約束力
bona fide 善意的
bona fide intent to use a mark in commerce 善意意圖使用商標於商業上
burden 責任;負擔
-C-
CFI 法院第一審
the Court of First Instance 法院第一審
C. F. R. 聯邦法規法典
Code of Federal Regulations 聯邦法規法典
CAFC 聯邦巡迴上訴法院
U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit 聯邦巡迴上訴法院
cancel 撤銷
cause of action 訴訟理由
CDR 共同體新式樣
Community Designs Regulation 共同體新式樣
cease and desist letter 存證信函
certification mark 證明標章
channels of trade 交易管道
the same channels of trade 相同的交易管道
Characteristics 特性、特徵、特色
circumstance 情況、環境、情勢
cited registration 引證的註冊商標
claim 要求承認某人之身分、所有權或對某物享有某種權利;所要求之物
the goods or services claimed 指定之商品或服務
claim priority 優先權聲明
classification 分類
classify 分類
These goods are classified in different international classes. 這些商品被分類在不同的國際類別
clause 條款
coat of arms 盾形紋章
coexistence 併存
coexistence agreement 併存協議
collective mark 團體標章
“A collective mark is a mark used by the members of a cooperative, an Association of other collective group or organization. 團體標章”係指由合作機構、社團或其他集合團體或組織之成員所使用之商標或服務標章。
collective trademark 團體商標
commencement date 生效日期
commerce 商業
in commerce 商業上
commerce clause 商業條款
commercial impression 商業的印象
commissioner 委員、首長
common commercial name 一般商業名稱
Common Law Trademark 普通法商標
common source 同一來源
Community Trade Mark (CTM) 共同體商標
compensation 賠償
competent authority 主管機關
composite mark 聯合式商標
comprise 構成、包含、包括
to comprise a mark 構成一件商標