column value
year 101年
title 日本殖民對客家話的影響:以客語中的日語借詞為例
summary 本研究探討日本殖民時期語言接觸對客家話的影響。主要以殖民時期的國語教科書為資料,分析與客家話中日語借詞的關聯性。接著將所收集的語料整理分類為「借形詞」與「音譯詞」表示,進一步比較其日語詞彙的意義、屬性,試圖在詞彙分析過程,理解客語中的日語借詞其內涵的文化信息,並且回溯日本殖民的影響。最後,針對受過殖民教育的客家族群作調查訪問,藉以了解日語詞彙目 前在客家話中使用的情況,並從中推論日語借詞對於客家族群的功用及影響。研究發現,國語讀本中的日語「借形詞」多來自於近代新知,因為受漢字構詞影響相較音譯詞在客家話中較不容易被發現。「音譯詞」在客家話中日語詞彙的身分較為明顯,且更能展現語言接觸下與客語詞彙的融和現象。在日語借詞分析方面,在客家話中日語詞彙意義的延伸轉變,同時受其他語言借貸日語借詞影響,但在對於這些導入台灣語言中的日語借詞,都可見證日本殖民對台灣的影響。接著在詞彙使用調查發現,客家話在借貸日語詞彙時,為適應本身語言的語音結構因而產生語音變異現象;而就現今的客家話中,日語詞彙有逐漸被其他詞彙取代或淘汰的趨向,但對於受過日本教育的客家族群具有特殊的符號功用存在。關鍵詞:殖民教育、語言接觸、日語借詞
author 范智盈
graduation_school 國立聯合大學
graduation_department 客家語言與傳播研究所
graduation_date 100.7
scholarship 5