本站大部份資料在 2016 年後就未更新,若資料內無明確標示資料時間,請預設該資料為過時資料並斟酌使用,謝謝
客語詞彙資料庫網站,可透由透過腔調種類(四縣、饒平、六堆、海陸、美濃、詔安及大埔)、詞彙分類(30大類)及關鍵字,做為搜尋條件,每個詞彙有華語、英語的辭義解釋,並有造句範例說明及發音,透過線上即時播放功能。
分類 | 腔調 | 客家辭義 | 客家音標 | 華語辭義 | 英語辭義 | 客語例句 | 客家例句語音 | 華語翻譯 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
61036529 | 人際 | 四縣 | 交際 | gauˊji | 交際 | to socialize | 一路哩來,生理人講啊?就愛交際應酬。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-14s.mp3 | 向來,生意人一開口就是要交際應酬。 |
61036530 | 人際 | 四縣 | 食酒 | siid jiuˋ【siid /xid jiuˋ】 | 喝喜酒;喝酒 | to attend a wedding banquet; to drink wine | 人家做好事,食酒定著愛包紅包。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-15s.mp3 | 人家辦喜事,喝喜酒一定要包紅包。 |
61036531 | 人際 | 四縣 | 食喜酒 | siid hiˋjiuˋ【siid /xid hiˋjiuˋ】 | 喝喜酒 | to attend a wedding banquet | 你哪久討心臼?定著會(愛)去食喜酒。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-16s.mp3 | 你什麼時候娶媳婦,我一定會去喝喜酒。 |
61036532 | 人際 | 四縣 | 食大塊(食大垤) | siid tai kuai (siid tai de )【siid / xid tai kuai (siid / xid tai de)】 | 吃喪家餐食 | to feast after a funeral service | 隔壁阿福伯過身,當(蓋)多人去食大塊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-17s.mp3 | 隔壁阿福伯過世,很多人去「食大塊」。 |
61036533 | 人際 | 四縣 | 拈香 | ngiamˊhiongˊ | 弔唁(弔喪) | to pay respect for the deceased by burning incense in person | 厥朋友?阿爸過身,佢去拈香。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-18s.mp3 | 他朋友的父親過世,他去弔唁。 |
61036534 | 人際 | 四縣 | 紅包 | fungˇbauˊ | 紅包 | red envelopes with money to show congratulations | 人家做好事,包紅包係流傳異(蓋)久?禮俗。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-19s.mp3 | 人家辦喜事,送紅包是流傳很久的禮俗。 |
61036535 | 人際 | 四縣 | 香儀(香奠、白包、祭儀、奠儀) | hiongˊngiˇ(hiongˊ tien、pag bauˊ 、ji ngiˇ、tien ngiˇ) | 奠儀 | white envelope with money to show condolences | 隔壁叔公過身,毋知愛包幾多仔香儀。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-20s.mp3 | 隔壁叔公過世,不知要包多少奠儀? |
61036536 | 人際 | 四縣 | 包禮 | bauˊliˊ | 包禮 | to congratulate with some money in red envelopes | 阿姨嫁妹仔應該包禮去正好。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-21s.mp3 | 阿姨嫁女兒應該包禮去才好。 |
61036537 | 人際 | 四縣 | 包奠儀 | bauˊtien ngiˇ | 包奠儀 | to express congratulations with some money in white envelopes | 高雄?叔伯阿伯過身,無閒去,搭人包奠儀去。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-22s.mp3 | 高雄的堂伯過世,我沒時間去,托人送白包去。 |
61036538 | 人際 | 四縣 | 唱歌仔 | cong goˊeˋ | 唱歌 | to sing | 阿古伯?日仔盡好過,朝晨頭唱歌仔、下晝頭跳舞。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-23s.mp3 | 阿古伯的日子很好過,早上唱歌、下午跳舞。 |
61036539 | 人際 | 四縣 | 唱山歌 | cong sanˊgoˊ | 唱山歌 | to sing mountain folk songs | 愛唱山歌莫驚羞,唱條山歌結朋友。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-24s.mp3 | 要唱山歌別害羞,唱首山歌交朋友。 |
61036540 | 人際 | 四縣 | 和山歌 | foˇsanˊgoˊ | 山歌對唱 | antiphonal singing of mountain folk songs | 該兩子叔還樂,長透【登常】在桂花樹下和山歌。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-25s.mp3 | 那兩叔姪很樂觀,常常在桂花樹下山歌對唱 |
61036541 | 人際 | 四縣 | 唱卡拉OK | cong kaˇla o kie | 唱卡拉OK | o sing with a karaoke machine playing | 【等】食飽夜去唱卡拉OK,愛(好)無? | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-26s.mp3 | 我們吃過晚飯去唱卡拉OK,好嗎? |
61036542 | 人際 | 四縣 | 跳舞 | tiau vuˋ | 跳舞 | to dance | 厥妹仔學校放轉【放學】,還愛去學跳舞。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-27s.mp3 | 他的女兒放學後,還要去學跳舞。 |
61036543 | 人際 | 四縣 | 過家? | go gaˊliau | 串門子 | to visit one's neighbors for chatting | 佢退休以後當【蓋】閒,食飽就過家?。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-28s.mp3 | 他退休以後很閒,吃飽飯就串門子。 |
61036544 | 人際 | 四縣 | 交朋友 | gauˊ penˇ iuˊ | 交朋友 | to make friends | 交朋友?好處正經說不盡【講毋歇】。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-29s.mp3 | 交朋友的好處真的說不完。 |
61036545 | 人際 | 四縣 | 交朋結友【交結朋友】 | gauˊpenˇgiedˋiuˊ【gauˊgiadˋpenˇiuˊ】 | 結交朋友 | to make friends | 佢自細就喜歡交朋結友(交結朋友),故所三教九流交交揫一千擔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-30s.mp3 | 他從小便喜歡結交朋友,所以三教九流的朋友一大堆。 |
61036546 | 人際 | 四縣 | 遊覽 | iuˇlam 【(iuˇnam)】 | 遊覽 | to go sightseeing | 阿灶伯媽祖生去北港燒香,順續遊覽風光。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-31s.mp3 | 阿灶伯在媽祖誕辰那天去北港進香,順便遊覽風光。 |
61036547 | 人際 | 四縣 | 拜喏【唱喏】(燒香、行香) | bai iaˊ【cong iaˊ】(seuˊ hiongˊ、hangˇ hiongˊ) | 去廟裡拜拜 | to worship gods with incense sticks | 年初一,莊項?婦人家,歸陣仔去伯公下拜喏(唱喏)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-32s.mp3 | 年初一,村裡的婦人們,一大群到土地公廟拜拜。 |
61036548 | 人際 | 四縣 | 行春 | hangˇcunˊ | 踏春(北) | an outing to some green fields or woods during the Chinese new year holiday | 新正年時,乜係行春時節,大家來去客家莊遶遶啊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-33s.mp3 | 新春時候,也是踏春時節,大家來去客家莊走一走。 |
61036549 | 人際 | 四縣 | 結拜 | giedˋbai【giadˋbai】 | 結拜 | to become sworn brothers or sisters | 頭擺?結拜兄弟,大體(概)行來異(盡)親。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-34s.mp3 | 從前的結拜兄弟,一般都走得很近。 |
61036550 | 人際 | 四縣 | 結同年 | giedˋtungˇngienˇ【giadˋtungˇngianˇ】 | 結為同年兄弟 | to become sworn brothers because of same age | 頭擺人極(盡)有情義,知著共年出世,往往就會結同年。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-35s.mp3 | 以前人極有情義,知道同年出生,往往便會結為同年兄弟。 |
61036551 | 人際 | 四縣 | 請人 | qiangˋnginˇ | 請客 | to host a feast | 長孫滿月,當然愛請人食滿月酒。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-36s.mp3 | 長孫滿月,當然要請人吃滿月酒。 |
61036552 | 人際 | 四縣 | 送紅包 | sung fungˇbauˊ | 行賄 | to bribe | 這下?社會,送紅包、行後門,無一定行得通。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-37s.mp3 | 現在的社會,送紅包、走後門,不一定行得通。 |
61036553 | 人際 | 四縣 | 行後門 | hangˇheu munˇ | 走後門 | to secure advantages through pull of influence | 聽講,頭擺無論大小事情,行後門較【過】容易成功。敢有影? | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-38s.mp3 | 聽說,從前無論大小事情,走後門比較容易成功。真的嗎? |
61036554 | 人際 | 四縣 | 展風神 | dienˋ fungˊ siinˇ【dienˋ fungˊ siinˇ/xinˇ】 | 出鋒頭 | to show off | 這款手路也敢在該展風神,實在毋知見笑。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-39s.mp3 | 這種手法也敢在那邊出鋒頭,實在不知羞。 |
61036555 | 人際 | 四縣 | 單頭話【單片話】 | danˊ teuˇ fa【danˊpienˋfa】 | 一面之詞 | one-sided statement | 聽單頭話(單片話),輒常會冤枉?好人。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-40s.mp3 | 聽一面之詞,往往會冤枉好人。 |
61036556 | 人際 | 四縣 | 假細義 | gaˋ se ngi | 假客氣 | to act with oiliness and politeness | 愛食就食,毋使在該枵鬼假細義。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-41s.mp3 | 要吃就吃,不必在那明明是餓鬼一個,卻假裝客氣。 |
61036557 | 人際 | 四縣 | 知人我 | diˊnginˇ ngoˊ | 懂事、知人我分際 | said of a child when beginning to receive sense of impressions | 厥屋下?細人仔當乖張,隻隻都當【盡】知人我。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-42s.mp3 | 他家裡的小孩很乖巧,個個都很懂事。 |
61036558 | 人際 | 四縣 | 知上知下【知上下】 | diˊ song diˊ ha【diˊsong ha】 | 明辨倫理 | to behave properly in dealing with one’s seniors and juniors | 隔壁該兜細人仔,隻隻都知上知下(知上下)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-43s.mp3 | 隔壁那些小孩,每一個都尊長友下,知道長幼之序。 |
61036559 | 人際 | 四縣 | 上家下屋 | song gaˊhaˊvugˋ | 鄰居 | neighbors | 這個後生當【蓋】賢孝,無論上家下屋、左鄰右舍都知得。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-44s.mp3 | 不論隔壁鄰居、左鄰右舍都知道這個年輕人很孝順。 |
61036560 | 人際 | 四縣 | 上鄰下舍 | song linˇ haˊ sa | 鄰居 | neighbors | 張伯姆對上鄰下舍都當【蓋】親切,當【蓋】有人緣。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-45s.mp3 | 張伯母對待鄰居都很親切,很有人緣。 |
61036561 | 人際 | 四縣 | 隔壁鄰舍 | gagˋbiagˋlinˇsa | 鄰居 | neighbors | 遠親不如近鄰,對隔壁鄰舍愛較【過】相好兜仔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-46s.mp3 | 遠親不如近鄰,對待鄰居要和氣些。 |
61036562 | 人際 | 四縣 | 交關主顧 | gauˊgonˊzuˋgu | 客戶 | patrons | 尾牙暗晡,店家全部都辦桌請交關主顧。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-47s.mp3 | 尾牙那天晚上,店家全部都辦桌請客戶。 |
61036563 | 人際 | 四縣 | 同年 | tungˇngienˇ【tungˇngianˇ】 | 同庚 | of the same age | 有新式學校後,同學大體(概)仔係同年。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-48s.mp3 | 有新式學校後,同學們大多是同年出生。 |
61036564 | 人際 | 四縣 | 同學 | tungˇhog | 同學 | fellow students | 師範學校?同學,離開學校後,儕儕對社會都異【盡】有貢獻。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-49s.mp3 | 我師範學校的同學,離開學校後,人人對社會都很有貢獻。 |
61036565 | 人際 | 四縣 | 至親好友 | zii qinˊhoˋiuˊ【zii/ji qinˊhoˋiuˊ】 | 至親好友 | close relatives and friends | 討心臼、嫁妹仔毋使恁風神,通知至親好友就做得。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-50s.mp3 | 娶媳婦、嫁女兒不必太過鋪張,通知至親好友就好。 |
61036566 | 人際 | 四縣 | 親戚 | qinˊqidˋ | 親戚 | relatives | 人生在世,朋友不可少,親戚毋怕多。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-51s.mp3 | 人生在世,朋友不可少,親戚不怕多。 |
61036567 | 人際 | 四縣 | 朋友 | penˇiuˊ | 朋友 | friends | 老古言語講:在家靠父母,出外靠朋友。(山) | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-52s.mp3 | 從前人說:在家靠父母,出外靠朋友。 |
61036568 | 人際 | 四縣 | 兩子阿公 | liongˋziiˋaˊgungˊ【liongˋziiˋ/jiˋaˊgungˊ】 | 祖孫倆 | a pair of grandfather and grandchild | 孫仔會講客,兩子阿公就盡有講。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-53s.mp3 | 孫子會說客家話,祖孫倆就很有得聊。 |
61036569 | 人際 | 四縣 | 兩子阿婆 | liongˋziiˋaˊpoˇ【liongˋziiˋ/jiˋaˊpoˇ】 | 祖母孫子(女)倆 | a pair of grandmother and grandchild | 佢兩子阿婆共下去菜園摘菜。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-54s.mp3 | 那祖母跟孫女倆一塊兒去菜園摘菜。 |
61036570 | 人際 | 四縣 | 兩公婆 | liongˋgungˊpoˇ | 兩夫妻 | a pair of husband and wife; a couple | 該兩公婆出雙入對,感情當【蓋】好。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-55s.mp3 | 那兩夫妻出雙入對,感情很好。 |
61036571 | 人際 | 四縣 | 兩子爺 | liongˋziiˋiaˇ【liongˋziiˋ/jiˋiaˇ】 | 父子(女)倆 | a pair of father and son or daughter | 阿良兩子爺,共下在山頂做事。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-56s.mp3 | 阿良父子倆,一起在山上工作。 |
61036572 | 人際 | 四縣 | 兩子哀 | liongˋziiˋoiˊ | 母子(女)倆 | a pair of mother and son or daughter | 該兩子哀像兩姊妹樣仔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-57s.mp3 | 那兩母女就像兩姊妹一樣。 |
61036573 | 人際 | 四縣 | 兩子伯 | liongˋziiˋbagˋ【liongˋziiˋ/jiˋbagˋ 】 | 伯姪倆 | a pair of uncle(father’s older brother) and nephew(niece) | 阿雲兩子伯,全係外國留學轉(歸)來?留學生。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-58s.mp3 | 阿雲伯與姪子倆人,都是外國回來的留學生。 |
61036574 | 人際 | 四縣 | 兩子叔 | liongˋziiˋsugˋ【liongˋziiˋ/jiˋsugˋ】 | 叔姪倆 | a pair of uncle(father’s younger brother) and nephew(niece) | 佢兩子叔生來平高平大。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-59s.mp3 | 那叔姪倆長得一樣高大。 |
61036575 | 人際 | 四縣 | 兩子姑 | liongˋziiˋguˊ【liongˋziiˋ/jiˋaˊguˊ】 | 姑姪倆 | a pair of aunt(father’s sister)and nephew(niece) | 該兩子阿姑在間項,歸暗晡仔有講有笑,感情當(蓋)好。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-60s.mp3 | 姑姪倆在房裡,整個晚上有說有笑,感情很好。 |
61036576 | 人際 | 四縣 | 兩子阿姨 | liongˋziiˋaˊiˇ【liongˋziiˋ/jiˋaˊiˇ】 | 姨甥倆 | a pair of aunt(mother’s sister)and nephew(niece) | 百貨公司週年慶,該兩子阿姨共下去買衫。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-61s.mp3 | 百貨公司週年慶,那姨甥倆一起去買衣服。 |
61036577 | 人際 | 四縣 | 兩子舅 | liongˋziiˋkiuˊ【liongˋziiˋ/jiˋaˊkiuˊ】 | 舅甥倆 | a pair of uncle(mother’s brother)and nephew(niece) | 佢兩子阿舅像兩兄弟,渡(帶)等去游泳池洗身仔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-62s.mp3 | 那舅父跟外甥兩人就像兩兄弟,結伴去游泳池游泳。 |
61036578 | 人際 | 四縣 | 兩姊妹 | liongˋjiˋmoi | 兩姊妹 | a pair of sisters | 爺哀交代,兩姊妹共下去學校讀書,共下轉【歸】。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-04-63s.mp3 | 爸媽交代,兩姊妹要一同上學,一同回家。 |