本站大部份資料在 2016 年後就未更新,若資料內無明確標示資料時間,請預設該資料為過時資料並斟酌使用,謝謝
客語詞彙資料庫網站,可透由透過腔調種類(四縣、饒平、六堆、海陸、美濃、詔安及大埔)、詞彙分類(30大類)及關鍵字,做為搜尋條件,每個詞彙有華語、英語的辭義解釋,並有造句範例說明及發音,透過線上即時播放功能。
分類 | 腔調 | 客家辭義 | 客家音標 | 華語辭義 | 英語辭義 | 客語例句 | 客家例句語音 | 華語翻譯 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
61038979 | 宗教信仰 | 四縣 | 添香油【添油香】 | tiamˊhiongˊiuˇ【tiamˊiuˇhiongˊ】 | 添香油 | to donate money to temples | 到廟項燒香,盡多人會添香油(添油香)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-146s.mp3 | 到廟裡拜拜,很多人會添香油錢。 |
61038980 | 宗教信仰 | 四縣 | 清明掛掃【清明掛紙】 | qiangˊmiangˇgua sau【qiangˊmiangˇgua ziiˋ/jiˋ】 | 清明掃墓 | to sweep a grave on Tomb Sweeping Day | 清明掛掃(清明掛紙)過後,天氣清和,適合種植各種瓜果。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-147s.mp3 | 清明掃墓過後,天氣清和,適合種植各種瓜果。 |
61038981 | 宗教信仰 | 四縣 | 陰魂不散 | imˊfunˇbudˋsan | 陰魂不散 | diffused souls and spirits like shadows following a person | 這隻人陰魂不散,一日到暗跈等。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-148s.mp3 | 這個人陰魂不散,一天到晚跟著我。 |
61038982 | 宗教信仰 | 四縣 | 頂香火(頂香煙) | dinˋhiongˊfoˋ(dinˋhiongˊienˊ/ianˊ) | 謂承繼家族血脈 | to adopt a relative to carry on the family name | 佢無降?仔,厥哥??仔過房一個分佢頂香火。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-149s.mp3 | 他沒生兒子,他哥哥過繼一個兒子給他傳香火。 |
61038983 | 宗教信仰 | 四縣 | 普渡【渡孤】 | puˊtu【tu guˊ】 | 普渡 | the “Pu-du”rite,held in middle of 7th month of lunar calendar to offer sacrifices to roaming dead souls | 中元普渡(渡孤)有領調,大豬,當鬧熱。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-150s.mp3 | 中元普渡經費隨緣認捐,有殺大豬等活動,非常熱鬧。 |
61038984 | 宗教信仰 | 四縣 | 湊牲 | ceu senˊ | 湊成整套祭品 | to concoct a set of sacrificial offerings | 敬神?牲儀,常常用豆腐乾來湊牲。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-151s.mp3 | 祭拜神明的牲儀,常常用豆腐乾來湊牲。 |
61038985 | 宗教信仰 | 四縣 | 超渡 | ceuˊtu | 超渡 | to get a soul out of purgatory by chanting Buddist litany | 做齋仔、誦經都係為?超渡亡魂順利往西方極樂世界。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-152s.mp3 | 做法事、誦經都是為了超渡亡魂順利往西方極樂世界。 |
61038986 | 宗教信仰 | 四縣 | 跌無筊 | diedˋmoˇgau | 求助於神明卻得不到答案 | to ask gods for answers, with no positive response | 毋知做麼?,這擺請神跌無筊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-153s.mp3 | 不知為什麼,這次請神一直得不到聖筊。 |
61038987 | 宗教信仰 | 四縣 | 跌聖筊(跌筊仔) | diedˋsiin gau【diedˋsiin/xin gau】 (diedˋgau eˋ) | 擲筊以卜吉凶 | to divine fortune or misfortune with Kau, two kidney-shaped pieces of bamboo root | 堵?重大事情,你會去跌聖筊問神無? | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-154s.mp3 | 遇到重大事情時,你會去擲聖筊請教神明嗎? |
61038988 | 宗教信仰 | 四縣 | 五燥五溼 | ngˋzauˊngˋsiibˋ【ngˋzauˊngˋsiibˋ/xibˋ】 | 五種乾的和五種溼的供品 | five kinds of dry and wet sacrificial offerings | 過年敬天公,上界愛排五燥五溼。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-155s.mp3 | 過年敬天公,上界要擺設五種乾的和五種溼的素供品。 |
61038989 | 宗教信仰 | 四縣 | 香油錢【油香錢】 | hiongˊiuˇqienˇ【iuˇhiongˊqienˇ】 | 香油錢 | money donated to temples by worshippers | 入廟敬神,加減添兜仔香油錢(油香錢)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-156s.mp3 | 入廟拜神,多少添些香油錢。 |
61038990 | 宗教信仰 | 四縣 | 香爐 | hiongˊluˇ | 香爐 | censer; incense burner | 廟前該隻大香爐有百零年?歷史哩。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-157s.mp3 | 廟前那個大香爐有一百多年的歷史了。 |
61038991 | 宗教信仰 | 四縣 | 阿公婆牌【祖公牌】 | aˊgungˊpoˇpaiˇ【zuˋgungˊpaiˇ】 | 祖宗牌位 | ancestor’s memorial tablet | 人死三年後,名仔就愛上阿公婆牌(祖公牌),正會有歸宗。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-158s.mp3 | 人死三年後,名字就要上祖宗牌位,這樣才能歸宗。 |
61038992 | 宗教信仰 | 四縣 | 功德箱 | gungˊdedˋxiongˊ | 功德箱 | collection box in a temple | 逐隻廟項就有功德箱,分人題錢。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-159s.mp3 | 每個廟中都有功德箱,給人添香油。 |
61038993 | 宗教信仰 | 四縣 | 香精骨【香精仔】 | hiongˊjinˊgudˋ【hiongˊjinˊeˋ】 | 香的骨幹 | the wooden part of an incense stick | 頭擺盡多人用香精骨(香精仔)挖耳屎。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-160s.mp3 | 以前有很多人用燒過的香竹枝挖耳垢。 |
61038994 | 宗教信仰 | 四縣 | 籤詩 | qiamˊsiiˊ【qiamˊxiˊ】 | 寺廟裡占卜所用之詩句 | quatrain in a temple oracular | 籤詩?句語,有兜寫到當好,下把仔乜當準。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-161s.mp3 | 籤詩的句子,有的寫得很好,有時也很準。 |
61038995 | 宗教信仰 | 四縣 | 仙丹 | xienˊdanˊ | 仙丹 | elixir of life | 藥仔又毋係仙丹,哪有恁見,一帖就會好? | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-162s.mp3 | 藥又不是仙丹,哪有那麼見效,一帖就好的? |
61038996 | 宗教信仰 | 四縣 | 仙水 | xienˊsuiˋ | 佛教或道教的聖水 | holy water | 聽講苗栗獅潭仙山頂?仙水做得醫病。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-163s.mp3 | 聽說苗栗獅潭仙山上的仙水可以治病。 |
61038997 | 宗教信仰 | 四縣 | 三牲 | samˊsenˊ | 含三種牲類之祭品 | three sacrificial articles, including pork, poultry and fish | 年節大體係用三牲拜神。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-164s.mp3 | 年節大致是用三牲拜神。 |
61038998 | 宗教信仰 | 四縣 | 笑筊 | seu gau | 笑筊(兩陽) | smile Kau (two kidney-shaped pieces of bamboo root. The worshipper throws them together up into the air. If they fall with both convex sides up,the answer is positive nornegative | 這擺掛紙,吾爸在祖先墳前跌幾下到笑筊,老弟?面捽啊淨,一跌就聖筊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-165s.mp3 | 這次掃墓,我爸爸在祖先墳前擲得好幾次笑筊,弟弟的臉一擦乾淨,馬上就聖筊了。 |
61038999 | 宗教信仰 | 四縣 | 陰筊 | imˊgau | 怒筊(兩陰) | anger Kau (The worshipper throws Kau together up into the air. If both flat sides land up, the answer is negative or bad.) | 拜阿公婆?時節,係子孫無到齊,時常會跌?陰筊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-166s.mp3 | 拜祖先的時候,若是子孫沒到齊,常會擲出怒筊。 |
61039000 | 宗教信仰 | 四縣 | 聖筊 | siin gau【siin/xin gau】 | 聖筊(一陰一陽) | favourable Kau (The worshipper throws Kau together up into the air. If with one flat side and one convex side up, the answer is affirmative.) | 一跌就聖筊,感覺當(蓋)好。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-167s.mp3 | 一擲就是聖筊,感覺很好。 |
61039001 | 宗教信仰 | 四縣 | 羅盤 | loˇpanˇ | 羅盤 | compass | 地理先生出門,長透帶等羅盤。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-168s.mp3 | 堪輿先生出門,常常帶著羅盤。 |
61039002 | 宗教信仰 | 四縣 | 八卦 | badˋgua | 八卦 | Eight Trigrams, a set of symbolic signs created in ancient China | 八卦就係乾兌離震巽坎艮坤。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-169s.mp3 | 八卦就是乾兌離震巽坎艮坤。 |
61039003 | 宗教信仰 | 四縣 | 光明燈 | gongˊminˇdenˊ | 光明燈 | blessing lamps donated by worshippers | 過年該下,盡多人去廟項點光明燈,求平安。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-170s.mp3 | 過年時,很多人會去廟裡點光明燈,求平安。 |
61039004 | 宗教信仰 | 四縣 | 香籃仔(香籃) | hiongˊlamˇeˋ(hiongˊlamˇ)【(hiongˊnamˇeˋ)】 | 暫放靈位之籃子 | basket for the spirit tablet of a recently deceased | 人正過身?祫火以前,暫時吊香籃仔來燒香祭拜。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-171s.mp3 | 人才過世未祫火登龕以前,暫時吊香籃來燒香祭拜。 |
61039005 | 宗教信仰 | 四縣 | 命歪 | miang vaiˊ | 命不好 | poor life | 人毋好怨命歪,毋好嘆運壞,命運自家來安排。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-172s.mp3 | 人不要怨歹命,不要嘆運壞,命運自己來安排。 |
61039006 | 宗教信仰 | 四縣 | 因果報應 | inˊgoˋbo in | 因果報應 | karma | 因果報應,好?毋多知,壞?當靈。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-173s.mp3 | 因果報應,好的感覺不出來,壞的很靈。 |
61039007 | 宗教信仰 | 四縣 | 註死 | zu xiˋ | 註定會死 | destined to die | 人講:?註生,先註死。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-174s.mp3 | 俗話說:生死由命。 |
61039008 | 宗教信仰 | 四縣 | 有貴人 | iuˊgui nginˇ | 遇到救星 | to run into people ready to help | 佢祖上有德,事事就有貴人相助。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-175s.mp3 | 他祖上有德,事事都有貴人相助。 |
61039009 | 宗教信仰 | 四縣 | 運命【命運】 | iun miang【miang iun】 | 命運 | fate | 運命運命(命運命運),一半係運,一半係命。所以講:一德,二命,三風水……,積德改命第一要緊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-176s.mp3 | 運命運命,一半是運,一半是命。所以說:一德,二命,三風水……,積德改命第一要緊。 |
61039010 | 宗教信仰 | 四縣 | 運數(命數)【運氣】 | iun sii (miang sii)【iun hi】 | 運氣 | fortune | 做事無順利,毋好總係怪運數(命數)毋好。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-177s.mp3 | 做事不順,不要老是怨運氣不好。 |
61039011 | 宗教信仰 | 四縣 | 責罰 | jidˋfad | 懲罰 | punishment | 做恁多壞事,會分神明責罰。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-178s.mp3 | 做這麼多壞事,會受神明處罰。 |
61039012 | 宗教信仰 | 四縣 | 折壽【折壽年】 | zadˋsu【zadˋsu ngianˇ】 | 折壽 | to have one's life span reduced | 人講:前世積惡,正會折壽(折壽年)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-179s.mp3 | 人說:前世積惡,才會折壽。 |
61039013 | 宗教信仰 | 四縣 | 詏命毋贏 | au miang mˇiangˇ | 詏不過命 | Destined life cannot be changed. | 有成時,人詏命毋贏,故所愛認命。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-180s.mp3 | 有時,人詏不過命,所以要認命。 |
61039014 | 宗教信仰 | 四縣 | 積惡 | jidˋogˋ | 做壞事 | adding evil to evil | 積惡事做多,毋係折自家,就折子孫。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-181s.mp3 | 壞事做多,不是折自己,就折子孫。 |
61039015 | 宗教信仰 | 四縣 | 話霸 | va ba | 藉口 | an excuse | 拈籤卜卦,賭造化,毋好恁多話霸。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-16-182s.mp3 | 抽籤卜卦,賭個人造化,不要有太多的藉口。 |
61039016 | 歲時節慶 | 四縣 | 矺年錢 | zagˋngienˇqienˇ【zagˋngianˇqienˇ】 | 壓歲錢 | Money in red envelopes given as Chinese New Year present | 三十暗晡食飽夜,大人就愛開始分矺年錢。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-01s.mp3 | 除夕晚上吃飽飯,大人就要開始發壓歲錢。 |
61039017 | 歲時節慶 | 四縣 | 子時香 | ziiˋsiiˇhiongˊ【ziiˋ/jiˋsiiˇ/xiˇhiongˊ】 | 子時香 | to burn incense at the period of a day from 11:00 p.m. to 1:00 a.m. on the turn of Chinese New Year | 過年時節,當多人會去廟項搶子時香。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-02s.mp3 | 過年時,很多人會去廟裡搶子時香。 |
61039018 | 歲時節慶 | 四縣 | 天燈 | tienˊdenˊ | 天燈 | sky lantern | 正月半放天燈,天燈又安到「孔明燈」、「祈福燈」、「平安燈」。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-03s.mp3 | 農曆正月十五放天燈,天燈又稱為「孔明燈」、「祈福燈」、「平安燈」。 |
61039019 | 歲時節慶 | 四縣 | 農民曆 | nungˇminˇlag | 農民曆 | Chinese almanac | 堵?好歪事抑係愛去遠位,大體先看農民曆選一隻良時吉日。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-04s.mp3 | 碰上好壞事情或是要出遠門,大都會先看農民曆選一個良辰吉日。 |
61039020 | 歲時節慶 | 四縣 | 年節 | ngienˇjiedˋ【ngianˇjiedˋ】 | 逢年過節 | Chinese New Year’s Day and other important festivals | 年節到?,出外遊子大體就會轉屋看看老人家。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-05s.mp3 | 逢年過節,出外的遊子大多會回家看看父母親。 |
61039021 | 歲時節慶 | 四縣 | 新正年時(新正年頭)【新年新頭】 | xinˊzangˊngienˇsiiˇ(xinˊzangˊngienˇteuˇ)【xinˊngianˊxinˊteuˇ】 | 新年期間 | Chinese New Year holiday | 新正年時(新年新頭),出門去拜年,旦勢(一般)人就會帶等等路。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-06s.mp3 | 新年期間,出門拜年,一般都會帶著禮物。 |
61039022 | 歲時節慶 | 四縣 | 開新年【打新年】 | koiˊxinˊngienˇ【daˋxinˊngianˇ】 | 喻新年時小孩犯錯被開罰 | to punish children who make mistakes on the Chinese New Year holiday | 細人仔分人開新年(打新年),並毋係一件好事。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-07s.mp3 | 小孩子被「開新年」,並不是一件好事。 |
61039023 | 歲時節慶 | 四縣 | 開甜粄 | koiˊtiamˇbanˋ | 切開年糕;亦喻新年時小孩犯錯受罰 | to cut sticky sweet rice cake; to punish children who make mistakes during the Chinese New Year holiday | 過年開甜粄,切一角矺神桌敬阿公婆。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-08s.mp3 | 過年切年糕,拿一塊供在神桌上拜祖先。 |
61039024 | 歲時節慶 | 四縣 | 開新正【大年初一】 | koiˊxinˊzangˊ【tai ngianˇcuˊidˋ】 | 新年頭一天 | the first day of the Chinese New Year | 開新正(大年初一)該日,大家都去廟項燒香。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-09s.mp3 | 年初一那天,大家都去廟裡燒香。 |
61039025 | 歲時節慶 | 四縣 | 貼門對(貼春聯)【貼對聯】 | diabˋmunˇdui eˋ(diabˋcunˊlienˇ)【diabˋdui lienˇ】 | 貼春聯 | to post spring festival couplets on the door frames | 過年?時節,家家屋屋都愛貼門對仔(貼對聯)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-10s.mp3 | 過年的時候,家家戶戶都要貼春聯。 |
61039026 | 歲時節慶 | 四縣 | 著新衫 | zogˋxinˊsamˊ | 穿新衣 | to wear new clothes | 原在過新年,細人仔正有著新衫,當暢。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-11s.mp3 | 以前過新年,小孩子才有穿新衣服,很高興。 |
61039027 | 歲時節慶 | 四縣 | 磨粄仔(挨粄) | mo banˋeˇ(aiˊbanˋ) | 磨米漿 | to mill rice into milk for making cake | 頭擺人過年過節,大部分自家磨粄仔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-12s.mp3 | 從前的人過年過節,大部分自己磨米漿。 |
61039028 | 歲時節慶 | 四縣 | ?粄【搓粄仔】 | qib banˋ【caiˊbanˋeˋ】 | 搓糕 | to knead sticky rice dough | ?粄(搓粄仔)仔愛?到當勻又韌,打?粄仔正好食。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-17-13s.mp3 | 搓揉粄糰要搓揉到很均勻又韌,做的粄才會好吃。 |