本站大部份資料在 2016 年後就未更新,若資料內無明確標示資料時間,請預設該資料為過時資料並斟酌使用,謝謝
客語詞彙資料庫網站,可透由透過腔調種類(四縣、饒平、六堆、海陸、美濃、詔安及大埔)、詞彙分類(30大類)及關鍵字,做為搜尋條件,每個詞彙有華語、英語的辭義解釋,並有造句範例說明及發音,透過線上即時播放功能。
分類 | 腔調 | 客家辭義 | 客家音標 | 華語辭義 | 英語辭義 | 客語例句 | 客家例句語音 | 華語翻譯 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
61039079 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 喜糖【甜糖】 | hiˋtongˇ【tiamˇtongˇ】 | 喜糖 | wedding candy | 新婚筵席送客該下,新人會企在門口,請人客食喜糖(甜糖)。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-08s.mp3 | 新婚筵席送客時,新人會站在門口,請客人吃喜糖。 |
61039080 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 桌席 | zogˋxid | 筵席 | feast; banquet | 佢兩儕定婚該日,在大飯店排桌席,請親朋好友。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-09s.mp3 | 他們倆訂婚那天,在大飯店擺酒席,宴請親朋好友。 |
61039081 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 過定、定婚、文定 | go tin、tin funˊ、vunˇtin | 訂婚 | to have an engagement ceremony | 一般禮俗,大體都係先過定後,正講結婚?事情愛仰般來進行。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-10s.mp3 | 一般禮俗,大部份都是先定婚後,再談結婚應如何進行。 |
61039082 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 完聘 | vanˇpinˋ | 完成聘禮 | to have a ceremony precess to give the last part of betrothal gifts | 完聘過後,男家頭看好結婚?日仔,就會請媒人婆送日課分女家頭。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-11s.mp3 | 完聘後,男方擇結婚吉日,並請媒人送日課給女方。 |
61039083 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 媒人婆 | moiˇnginˇpoˇ | 媒婆 | matchmaker | 新婚?桌席項,媒人婆會同新親戚共張桌坐。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-12s.mp3 | 新婚筵席上,媒婆要和新親戚坐同一桌。 |
61039084 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 新親戚 | xinˊqinˊqidˋ | 新親戚 | new relatives through marriage | 新婚?桌席項,新親戚會坐在最頭前排?位所。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-13s.mp3 | 新婚的宴席上,新親戚會坐在最前排的地方。 |
61039085 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 妻舅仔 | qiˊkiuˊeˋ | 妻舅 | wife's brother | 厥妻舅仔今年正大學畢業,?有食頭路。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-14s.mp3 | 他妻舅今年剛大學畢業,還沒上班。 |
61039086 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 六禮 | liugˋliˊ | 六禮 | six wedding gifts, including wedding cookies, rice, candy, shoes, clothes and jewelry | 男女結婚都愛憑媒六禮,正毋會失人禮。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-15s.mp3 | 男女結婚都要經過媒妁之言、致送六禮,才不致失禮。 |
61039087 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 十二禮 | siib ngi liˊ【siib/xib ngi liˊ】 | 十二禮 | twelve wedding gifts, including wedding cookies, rice, candy, shoes, clothes, jewelry, wine, chicken, duck, red envelops for the matchmaker, banquet money and other gifts | 結婚當日,男方愛包十二禮分女方。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-16s.mp3 | 結婚那天,男方要送十二禮給女方。 |
61039088 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 收聘(兌聘) | suˊpinˋ(dui pinˋ) | 收聘 | to accept betrothal gifts | 現下?定婚儀式,收聘過後,正算完聘。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-17s.mp3 | 時下的訂婚儀式,收聘過後,才算完聘。 |
61039089 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 送日課(送日仔) | sung ngidˋko(sung ngidˋeˇ) | 日子看好送至女方家 | to inform the brides-to-be family of the wedding | 結婚?日仔看好後,男方送日課請女方覆日,日期正算確定。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-18s.mp3 | 結婚的日子選好後,男方將日課送達女方,經女方同意後,日期才算正式確定。 |
61039090 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 新娘間(新房、洞房) | xinˊngiongˇgienˊ(xinˊfongˇ、tung fongˇ)【xinˊngiongˇgianˊ】 | 新房 | room for the newly-wed | 結婚以前,男家頭安床過後,該間房就算係新娘間哩。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-19s.mp3 | 結婚前,男方安床後,那房間就算是新娘房了。 |
61039091 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 迎娶 | ngiangˇqiˋ | 迎娶 | to go to the bride's resideuce; to bring the bride home | 這下人結婚該日,新娘公愛去女家頭屋下迎娶。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-20s.mp3 | 現代人結婚當天,新郎要到女方家裡迎娶。 |
61039092 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 甜湯 | tiamˇtongˊ | 甜湯 | sweet soup | 結婚?桌席,一定有甜湯這齣菜。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-21s.mp3 | 結婚筵席上,一定有甜湯這道菜。 |
61039093 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 招婿郎 | zeuˊse longˇ【(zeuˊse nongˇ)】 | 招贅女婿 | to accept a live-in son-in-law | 現代?人家,盡少有人招婿郎哩。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-22s.mp3 | 在現代的社會,已經很少有人招贅女婿了。 |
61039094 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 點燭 | diamˋzugˋ | 點燭 | candle-lighting ceremony | 新娘上轎前愛拜阿公婆,有點燭?儀式。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-23s.mp3 | 新娘上轎前,要祭拜祖先,有點燭的儀式。 |
61039095 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 點香 | diamˋhiongˊ | 點香 | to light incenses | 點香敬神前,愛先洗手,正有誠意。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-24s.mp3 | 點香拜神前,要先洗手,才有誠意。 |
61039096 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 上轎 | songˊkieu | 上轎 | ( bride) to get on a sedan-chair | 新娘上轎前,做人哀仔?會在新娘耳公脣三叮嚀四囑咐。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-25s.mp3 | 新娘上轎前,做母親的總會在新娘耳朵旁三叮嚀四囑咐。 |
61039097 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 起轎 | hiˋkieu | 起轎 | to raise a sedan-chair where the bride is in | 起轎該下,新娘愛對轎肚擲出扇仔。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-26s.mp3 | 起轎時,新娘要從轎裡丟扇子出來。 |
61039098 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 下轎 | haˊkieu | 下轎 | ( bride) to get off a sedan-chair | 新娘下轎,大體愛請好命婆來牽新娘。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-27s.mp3 | 新娘下轎,大多要請好命婆來牽新娘。 |
61039099 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 拜天公 | bai tienˊgungˊ | 謝天 | (ceremony) to give thanks to heaven | 農家人照例,年三十打早愛拜天公。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-28s.mp3 | 農家習俗,大年除夕凌晨要拜天公。 |
61039100 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 拜轎 | bai kieu | 拜轎 | (ceremony)with a boy to welcome the arrival of the sedan-chair that carries the bride to the groom's home | 新娘下轎前,男方愛有男童準備糖果來拜轎。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-29s.mp3 | 新娘下轎前,男方要有男童準備糖果來拜轎。 |
61039101 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 拜堂 | bai tongˇ | 拜堂 | (ceremony)with the newly-wed worshipping the ancestral tablet | 新人拜堂時,司儀講:一拜天地,二拜高堂,夫妻交拜,送入洞房。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-30s.mp3 | 新人拜堂時,司儀說:一拜天地,二拜高堂,夫妻交拜,送入洞房。 |
61039102 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 講四句 | gongˋxi gi | 講四句 | to speak auspicious message consisting of four lines | 結婚典禮?時節,貴賓常會講四句來祝福新人。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-31s.mp3 | 結婚典禮時,貴賓常會說四句聯來祝福新人。 |
61039103 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 進房 | jin fongˇ | 進洞房 | to enter the bridal chamber | 新人進房過後,輒常會有親朋好友來鬧洞房。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-32s.mp3 | 新人進入洞房後,親朋好友常會來鬧洞房。 |
61039104 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 八仙綵 | badˋxienˊcaiˋ | 八仙綵 | embroidered cloth hanging in front of a hall in festive occasion | 討新娘也係入新屋,盡多人會在門楣項掛八仙綵。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-33s.mp3 | 娶親或是新居落成,很多人會在門楣上掛上八仙綵。 |
61039105 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 扛茶 | gongˊcaˇ | 奉茶 | (ceremony) bride's offering tea to the husband's relatives | 頭擺人看親該下,細妹仔會扛茶分人客食。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-34s.mp3 | 以前的人相親時,女孩子會端茶給客人喝。 |
61039106 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 見面禮 | gien mien liˊ【gian mien liˊ】 | 見面禮 | a gift given at the first sight | 堵?人,開容笑面係最好?見面禮。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-35s.mp3 | 與人見面時,眉開眼笑是最好的見面禮。 |
61039107 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 頭轉客【?二朝】 | teuˇ zonˋ hagˋ【liau ngi zeuˊ】 | 歸寧 | bride's first visit to her parents | 新娘頭次轉妹家又安到頭轉客(?二朝),妹家會辦桌請親朋好友。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-36s.mp3 | 新娘子第一次回娘家,又叫做歸寧,娘家會辦桌宴請親朋好友。 |
61039108 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 轉妹家(轉外家)【轉門】 | zonˋmoi gaˊ(zonˋngoi gaˊ)【zonˋ munˇ】 | 回娘家 | to visit parents' home by married daughter | 頭擺人講:轉妹家害自家,灶頭生草,鑊蓋塵打花。(諺) | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-37s.mp3 | 以前人說:回娘家害自己,爐灶長草,鍋蓋滿塵花。(註:謂即使回娘家,自己家裡的事還是要自己做。) |
61039109 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 祝壽(祝壽年) | zugˋsu(zugˋsu ngienˇ) | 祝壽 | to extend birthday congratulations to elders | 老人家做生日時,親朋好友都會來祝壽。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-38s.mp3 | 年長者做生日時,親朋好友都會來祝壽。 |
61039110 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 送庚 | sung gangˊ | 生小孩的饋贈禮 | to give present to a mother who has just given birth to a baby | 嬰兒做十二朝過後,親朋好友會送庚來祝賀。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-39s.mp3 | 嬰兒做過傳統的十二朝後,親朋好友就會送些禮品來祝賀。 |
61039111 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 嫁娶 | ga qiˋ | 嫁娶 | marriage; to marry | 嫁娶係人生?大事,一定愛慎重。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-40s.mp3 | 嫁娶是人生的大事,一定要慎重。 |
61039112 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 胎神 | toiˊsiinˇ【toiˊsiinˇ/xinˇ】 | 胎神 | foetus spirit | 婦人家有身妊時節,屋下?東西做毋得儘採動、儘採釘,驚怕犯?胎神。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-41s.mp3 | 女人懷孕時,家裡的東西不可隨便移動、隨便釘釘子,恐怕會冒犯了胎神。 |
61039113 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 憑媒六禮 | pinˇmoiˇliugˋliˊ | 憑媒六禮 | six gifts of marriage settlement agreed through a matchmaker arrangement | 男女結婚愛憑媒六禮,正毋會失禮。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-42s.mp3 | 男女結婚要憑媒六禮,才不會失禮。 |
61039114 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 日課 | ngidˋko | 日課 | date for important events such as marriage | 看日仔先生排日仔課,愛男女雙方?時生月日。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-43s.mp3 | 擇日先生排日課,要用到男女雙方的生辰八字。 |
61039115 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 喜幛 | hiˋzong | 喜幛 | a congratulatory wedding scroll | 結婚該下,盡多親朋好友會送喜幛來恭賀。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-44s.mp3 | 結婚當天,很多親朋好友會送喜幛來恭賀。 |
61039116 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 過身(倒頭) | go siinˊ【go siinˊ/xinˊ】(doˋteuˇ) | 去世 | to die | 世大人(儕)一過身,厥子孫就鬧愛分財產,還無人性喔! | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-45s.mp3 | 當家長輩一去世,他的子孫們就鬧著要分財產,真沒人性啊! |
61039117 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 嚴制 | ngiamˇzii【ngiamˇzii/ji】 | 嚴制(父逝) | mourning for the death of father | 阿爸過身愛寫「嚴制」兩隻字,貼在門外左片,表示居喪。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-46s.mp3 | 爸爸去世要寫「嚴制」兩個字,貼在門外左邊,表示居喪。 |
61039118 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 慈制 | ciiˇzii【ciiˇ/qiˇzii/ji】 | 慈制(母逝) | mourning for the death of mother | 阿姆過身愛寫「慈制」兩隻字,貼於門外正片,表示居喪。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-47s.mp3 | 媽媽去世要寫「慈制」兩個字,貼於門外右邊,表示居喪。 |
61039119 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 忌中 | ki zungˊ | 忌中 | in mourning | 屋下係有人過身,愛用白紙寫忌中兩隻字貼在門口。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-48s.mp3 | 家中如有人過世,要用白紙書寫忌中兩個字貼在門口。 |
61039120 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 大殮 | tai liam | 大殮 | a ritual ceremony of covering the coffin win the deceased inside | 大殮後,愛跈等封棺。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-49s.mp3 | 大殮後,隨即要封棺。 |
61039121 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 小殮 | seuˋliam | 小殮 | a ritual ceremony of placing the deceased into the coffin | 遺體整容後著好壽衣,安到小殮。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-50s.mp3 | 遺體整容後穿上壽衣,稱為小殮。 |
61039122 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 家祭(家奠) | gaˊji(gaˊtien) | 家奠 | a ritual ceremony to pay final respect to the dead by the family | 家祭時,大體來講,遺族全部都會到齊。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-51s.mp3 | 家奠時,一般來講,遺族都會全員到齊。 |
61039123 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 公祭(公奠) | gungˊji(gungˊtien) | 公奠 | a public memorial ceremony to pay respect to dead | 喪禮中,家祭完後接等就係公祭,恁樣儀式正算完成。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-52s.mp3 | 喪禮中,家祭完後接著就是公祭,這樣儀式才算完成。 |
61039124 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 安葬(埋葬) | onˊzong(maiˇzong) | 安葬 | to entomb | 現下?人過身,既經較(過)少安葬在塚埔,大體(大概)都係火葬較(過)多。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-53s.mp3 | 現代的人去世,已經很少有人安葬在墓地,大抵都是火葬較多。 |
61039125 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 火葬 | foˋzong | 火葬 | to cremate; cremation | 現代人過身,因為墓地無恁該尋,大體(大概)改火葬較【過】多。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-54s.mp3 | 現代人過世,因墓地取得不易,大體改火葬較多。 |
61039126 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 土葬 | tuˋzong | 土葬 | to inhume; inhumation | 現代工商社會因嫌風水難尋,又愛撿骨,盡麻煩,漸漸無人愛土葬哩。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-55s.mp3 | 現代工商社會因為墓地取得不易,又要撿骨,很麻煩,已漸漸沒人想土葬了。 |
61039127 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 掩土 | iamˋtuˋ | 下葬 | to bury | 土葬該下,棺木放落壙窟肚,愛等到吉時良辰正掩土。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-56s.mp3 | 土葬時,棺木放入墓穴中,要等到吉時良辰才能覆土下葬。 |
61039128 | 婚喪喜慶 | 四縣 | 報喪 | bo songˊ | 報喪 | obituary; funeral announcement | 屋下有人過身,孝子愛請人去外家報喪。 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/101_2/四縣腔-例句mp3/si-18-57s.mp3 | 家中有人過世,孝子要請人到娘家去報喪。 |